2013年5月23日星期四

一位外國人寫的文章

Her eyes met mine as she walked down the corridor peering apprehensively into the kennels. I felt her need instantly and knew I had to help her.
當她沿著走廊步行過來,一邊深意地探看我們那些房舍的時候,我和她的眼光相接起來,頓然感應到她的需要,也知道我一定要幫助她。

I wagged my tail, not too exuberantly, so she wouldn't be afraid. As she stopped at my kennel I blocked her view from a little accident I had in the back of my cage. I didn't want her to know that I hadn't been walked today. Sometimes the overworked shelter keepers get too busy and I didn't want her to think poorly of them.
我搖動著的尾巴,含蓄地,不那麼用勁,她就不會害怕我了。當她停到我前面的時候,我用身體把一些因生理上的小意外而產生,遺留在房舍較後面的物事擋住。我實在不想她知道我今天還未被帶出去做那種日常必需的方便。有時候庇護場所裏一向已經工作繁重的人員會太過忙碌,而我真不願看到她會對他們產生一些負面的想法。

As she read my kennel card I hoped that she wouldn't feel sad about my past. I only have the future to look forward to and want to make a difference in someone's life.
當她查看掛在我房舍外的紀錄卡時,我祇希望她不會因為我過去所受到的慘悲遭遇而感到憂鬱和痛心。現在的我祇能寄望將來以及在一些人的生命裏做就一點改變吧。

She got down on her knees and made little kissy sounds at me. I shoved my shoulder and side of my head up against the bars to comfort her. Gentle fingertips caressed my neck; she was desperate for companionship. A tear fell down her cheek and I raised my paw to assure her that all would be well.
跪下來之後她對我發出一種細細如親吻的聲音,我把我的肩膀和我的頭側起擠到鐵條之間給她一點舒緩和安慰。她溫軟的手指在我頸邊輕巧的摸捏輕撫時,我感到她需要伴侶的欲望是多麼的強烈啊。淚水終於由她腮邊流下來,我把前爪伸到她前面要她知道所有的事到最後都必定會好起來的。

Soon my kennel door opened and her smile was so bright that I instantly jumped into her arms.
過了一會,房舍的門打開,我跳到她的懷中,她的笑臉是多麼的燦爛。

I would promise to keep her safe.
I would promise to always be by her side.
I would promise to do everything I could to see that radiant smile and sparkle in her eyes.
我誓言確要永保她的安全。
我誓言確要永留她在身邊。
竭盡我的所能——
我誓言確要永見她那臉上的觀顏和她眼裏的光輝。

I was so fortunate that she came down my corridor. So many more are out there who haven't walked the corridors. So many more to be saved. At least I could save one.
她能來到我的走廊裏,我是多麼的幸運和有褔呢,因為還有很多的人在那裏,他們重來不曾走過這些走廊。需要拯救的人,數量是那麼的多!不過,我最少也能援助一個啊。

I rescued a human today.
今天,我拯救了一個人。

這文章是由「拯救我犬」的認證專業狗隻訓練員珍妮‧雅倫Janine Allen撰寫的「今天我拯救了一個人」(I Rescued A Human Today)一文翻譯過來的。因網上遍尋不見中文版本,故賞試以粗陋方式譯了出來,一舒情感,錯譯或不足之處,期盼不吝指正。


以下是她的聲明:
WANT TO USE THIS ARTICLE? You can, as long as you include the following, complete statement and a link back to the original article:
http://rescuemedog.org/dog-blog/i-rescued-a-human-today-by-janine-allen/
Written by Janine Allen CPDT, Rescue Me Dog's professional dog trainer. Janine's passion is working with people and their dogs. She provides demonstrations for those who have adopted shelter dogs, lends email support to adopted dog owners that need information beyond our Training Support Pages, and aids shelter staff and volunteers in understanding dog behavior to increase their adoptability. Copyright 2012 Rescue Me Dog;www.rescuemedog.org

沒有留言:

發佈留言